Nichts von alledem.
Ich will nur wieder mit ihr reden. Ganz zivilisiert. Einfach wieder Kontakt, egal, wie kompliziert das ist.
Ich schließe das Gittertor ab und gehe die Straße runter, vorbei an dem neuen, komischen arabischen Hotel, dessen arabische Schriftzeichen irgendwie an Isis erinnern. Vorbei an dem Chinesen und dann über die Straße. Unter der Unterführung durch und du bist an der Haltestelle.
Wenn da nicht
wenn du nicht auf einmal Spanisch hören würdest. Bevor du über die Straße gehst. Da laufen zwei Frauen, von denen eine sich stark nach der Peruanerin anhört, der Freundin von C. Der Akzent ist unverkennbar, das ist sie 100%. Aber du grüßt sie nicht und sie dich auch nicht. Gehst vor den beiden über die Straße. Wobei du dir jetzt ziemlich sicher bist, dass die andere Frau C. ist. Und dass beide dich erkannt haben. Aber du gehst einfach weiter, guckst nicht zurück, obwohl du vor gut zwei Minuten noch nichts sehnlicher wolltest, als wieder mit ihr zu reden, als endlich wieder mit ihr Kontakt zu haben.
Ich würde meinen Arsch darauf verwetten, dass das bei ihr C. ist. Und die in der anderen Halle spielen waren. Bei der Konkurrenz. Warum nicht bei uns in der Halle? Bei mir ...
Deswegen
Du stellst dich an die Haltestelle, guckst demonstrativ in Richtung Unterführung zurück, tust so, als würdest du auf die Anzeige, auf der dein Bus bei 8 Minuten steht. Aber du weißt ganz genau, dass du hoffst, dass sie jeden Moment mit der Peruanerin aus der Unterführung kommt, die Peruanerin Hola, L. sagt und mit ihr auf dich zukommt. Du sie begrüßt, sie sich schon verabschieden will, du aber dann leise espera sagst, warte, warte kurz, nur kurz
Ich
Quiero hablar un rato contigo. Te he extrañado todo ese tiempo. No he podido dejar de pensar en ti. C. Podemos llevarnos otra vez, por favor, porfa
Aber da kommt niemand. Nur nach ein paar Minuten die Peruanerin, begrüßt dich sogar, sagt im Dunkeln: Du bist doch L?! Hola, L.!
Keine C. Ob sie auf der anderen Seite noch steht. Und wartet, bis dein Bus weg ist? Oder ist sie den Umweg gegangen? Aber ist das nicht zu weit
Das ist doch Scheiße
Ihr seid solche Feiglinge! Beide! Habt beide Angst vor euren Gefühlen.
Du willst ihr schreiben: Oye, ya se hace ridículo. Por lo menos puedes saludarme. Podemos saludarnos. No sé. ¿Dónde está el problema?
Hör mal, das ist langsam echt lächerlich. Du kannst mich wenigstens grüßen. Wir können uns wenigstens grüßen. Ich weiß nicht. Wo ist denn das Problem?
Pero parece que los dos tenemos miedo.
(Aber es sieht so aus, als hättest ihr beide Angst)
Und die Arme muss nachts einen Umweg laufen. Oder warten, bis mein Bus weg ist, also bis 41. Von ungefähr 30 bis 41. Die Arme. Weil sie Angst hat.
Weil ich Angst habe. Dabei habe ich gerade über eine Stunde lang ein Video geguckt, dass genau davon handelt: Wie man als Mann seine Angst überwindet.
Na, das hat ja toll geklappt.
Die Realität ist halt eben immer noch anders als alle Coaches auf YouTube.
Die Realität ist halt Scheiße. Dabei willst du nichts mehr als wieder Kontakt zu ihr haben, wieder mit ihr zu reden, auf Spanisch.
Pero eres in puto cobarde, du bist ein Scheiß-Feigling
Da gibt dir das Leben das, was du willst, und du machst nicht raus. P#$a madre. Íngale.
Miedico. Angsthase. Ihr seid beides solche Angsthasen. Solche Feiglinge. Sois unos cobardes, los dos, una m$#rda, una masa
Ihr seid Feiglinge, beide, Scheiße, was für eine Schiete
con ustedes
mit euch
Nach endlosen Minuten kommt die Peruanerin doch noch in kleinen Trippelschritten aus der Unterführung. Aber alleine. Du starrst in die Dunkelheit hinein, um zu sehen, ob da noch jemand, aber nix
Und sie spricht dich tatsächlich an, hat dich also ganz klar erkannt. L., ¿tú eres L., no?
Sí, gibst du kleinlaut zu, starrst weiterhin mit einem Auge in die Dunkelheit hinein, immer noch in der Hoffnung, dass C. doch noch auftaucht. Wenn das überhaupt C. war.
Doch!
Woher willst du das wissen, du hast doch noch nicht mal hingeguckt, du hast dich doch noch nicht mal getraut hinzugucken
Miedico. Putos miedicos. Cagado
Sie sagt dir, dass sie ein Taxi nimmt.
Soll ich dir eins rufen. Nein, die sind da. Sie zeigt auf die Straße neben der anderen Unterführung
Ich komme morgen mal vorbei. Bist du morgen da?
Ja, ich arbeite doch immer, weißt du doch. Tú sabes.
Warum so kleinlaut? Weil du weißt, dass du erwischt wordest, Feigling. ¡Cobarde!
Bringst du C. mit?
Aber das fragst du natürlich nicht. Und sie ist sowieso schon weggetrippelt. Zu den Taxis.
Bringst du C. mit, bitte, denkst du, als du weiter in die Dunkelheit der Nacht starrst, bis dein Bus kommt.
Íngale
Und sie spricht dich tatsächlich an, hat dich also ganz klar erkannt. L., ¿tú eres L., no?
Sí, gibst du kleinlaut zu, starrst weiterhin mit einem Auge in die Dunkelheit hinein, immer noch in der Hoffnung, dass C. doch noch auftaucht. Wenn das überhaupt C. war.
Doch!
Woher willst du das wissen, du hast doch noch nicht mal hingeguckt, du hast dich doch noch nicht mal getraut hinzugucken
Miedico. Putos miedicos. Cagado
Sie sagt dir, dass sie ein Taxi nimmt.
Soll ich dir eins rufen. Nein, die sind da. Sie zeigt auf die Straße neben der anderen Unterführung
Ich komme morgen mal vorbei. Bist du morgen da?
Ja, ich arbeite doch immer, weißt du doch. Tú sabes.
Warum so kleinlaut? Weil du weißt, dass du erwischt wordest, Feigling. ¡Cobarde!
Bringst du C. mit?
Aber das fragst du natürlich nicht. Und sie ist sowieso schon weggetrippelt. Zu den Taxis.
Bringst du C. mit, bitte, denkst du, als du weiter in die Dunkelheit der Nacht starrst, bis dein Bus kommt.
Íngale